Stalno u pokretu: tim za rezervne dijelove

Tim za rezervne dijelove

Svaki stroj je dobr samo koliko i njen servis. To važi i za kultivatore, sijačica i prskalice tvrtka HORSCH. A dobar servis funkcionira samo kada je dostupnost rezervnih dijelova u redu. O ovom potonjem u tvrtka HORSCH u okviru službe za servis i dijelove brine tim za rezervne dijelove.

Fabian Roth je razgovarao sa terraHORSCH-om o raznovrsnim zadacima svoga tima – i izazovima za budućnost.

Rukovodilac ovog tima je Fabian Roth, koga smo sreli u Sitzenhofu. On od prosinca prošle godine radi za HORSCH. Prije toga je radio za jednu banku u području trgovinskog financiranja.

terraHORSCH: Gospodine Roth, kako ste zadovoljni Vašim novim poslom?
Fabian Roth: Početak u tvrtci HORSCH nije bio težak. Primili su me vrlo dobro. Moj prvi radni dan 1. avgusta, praktično usred sezone mi je već pokazao šta me sve očekuje – jedan kompleksan i interesantan posao. To se u posljednjih deset mjeseci i potvrdilo.

terraHORSCH: Šta su zadaci Vašeg tima?
Fabian Roth: Naši zadaci kreću se od telefonskog savjetovanja, podrške dobavljačima i kupcima, prijema i obrade narudžbina, obrade izvoza, fakturiranja, organizacije transporta, praćenja neispravnih dijelova, upravljanja reklamacijama, planiranja nabavke rezervnih dijelova i kalkulacije cijena pa do obuke. Naš svakodnevni posao se velikim dijelom sastoji od obrade narudžbi. Ovdje se trenutno bavimo brojnim ručnim procesima. Naš cilj je razviti upravljanje rezervnim dijelovima i zadovoljimo zahtjeve koji se mijenjaju. Mi u tvrtki HORSCH pripadamo segmentu za servis i dijelove i naše sjedište je ovdje u Sitzenhofu. Naš tim za rezervne dijelove se sastoji od desetoro zaposlenih. To je zdrava mješavina mladih radnika, koje smo dijelom sami obučili i zadržali, kao i vrlo iskusnih, dugogodišnjih radnika.

Tim za rezervne dijelove: stoje slijeva na desno: vođa tima Fabian Roth, Tamara Kaiser, Matthias Meller, Bernhard König, Michaela Messer, Alexander Erndt, Josef Bollwein, David Eichenseher, sjede slijeva na desno: Katharina Weideneder, Adrian Grosu

terraHORSCH: To je vrlo širok spektar! Da li kod Vas postoji određena podjela zadataka?
Fabian Roth: U listopadu prošle godine smo uveli novu strukturu i shodno tome smo na nov način regulirali zadatke. U principu u praksi primjenjujemo generalistički pristup, što znači da svako od nas preuzima svakodnevni posao. Svako u timu je zadužen za određene zemlje osim Njemačke – tu ne postoji posebna podjela. Razlog nedostatka podjele za njemačko tržište je njegova veličina i veliki broj telefonskih upita. Narudžbe iz inozemstva po pravilu dolaze u povezanom obliku. Tako se carina i transport na obje strane lakše koordiniraju. Pored ovih aktivnosti, za određene stvari kao što su npr. carina ili planiranje rezervnih dijelova imamo stručnjake. To nam omogućava da i u budućnosti radimo fleksibilno.

terraHORSCH: U kom periodu godine ste najviše traženi?
Fabian Roth: Pošto svojom paletom proizvoda pokrivamo kultivatore, sijačica i zaštitu bilja, naša sezona traje cijele godine. Međutim, postoje špicevi, tako npr. u sklopu zimskih narudžba od listopada do ožujka i u sezoni od prosinca do listopada. To se međutim ne tiče samo nas, već i svih drugih segmenata od nabave pa sve do otpremanja robe.
Kod ovogodišnjih zimskih narudžbina je u tom dijelu sezone došlo do zastoja u isporuci robe. Zato na ovom mjestu želimo se još jednom ispričati. Ali to nam je i pokazalo sljedeće: koraci tvrtka HORSCH da izgradi tvornicu u šumi i sa tim u vezi proširi logistiku, su ispravni i neophodni. Osim toga planiramo bolje upravljati kapacitetima, bilo putem promjene zimskih narudžbina ili putem specijalnih akcija. Trenutno ne želimo otići previše.

terraHORSCH: Koji su najveći izazovi u segmentu rezervnih dijelova?
Fabian Roth: Sasvim jasno, dostupnost dijelova i brza logistika. Uz paletu proizvoda koja konstantno raste, izazov je uvijek imati prave dijelove na lageru. Pored našeg glavnog skladišta ovdje u Sitzenhofu, imamo odgovarajuća skladišta u Fancuskoj, Engleskoj, Ukrajini, Rusiji, Kini, SAD i Brazilu. Usprkos tome, važno je da se i dalje radi na dostupnosti, jeftinim i brzim transportnim putevima.

Moderno skladište sa visokim policama sa preko 30.000 skladišnih mjesta

terraHORSCH. spomenuli ste ručne procese: da li ih još uvijek ima puno ili nešto već radi digitalno?
Fabian Roth: Mi smo posljednjih mjeseci zajedno sa našim menadžerima organizacije poslovnih procesa i IT odjeljenjem utvrdili pravac kretanja. Kao što je tipično za HORSCH, mi našim putem idemo u puno malih koraka. Mislim da su kamen temeljac u području digitalizacije naše kolege u servisu postavile krajem prošle godine sa servisnim portalom za dilere. Mi u odjeljenju rezervnih dijelova smo suočeni sa sve većim brojem narudžba rezervnih dijelova. One jednim dijelom do nas još uvijek stižu faksom. To je naravno posljedica i naših sustava. Više nije u skladu sa vremenom, neefikasno je i dovodi do mnogih grešaka prilikom prijenosa u naš ERP sustavu. Za budućnost su nam potrebna nova rešenja. Naša ideja je direktna veza sa ERP sustav naših dilera. Razgovori sa našim dilerima su pokazali da je jednostavno rukovanje iz „jednog sustava“ poželjno. Zauzvrat ćemo dobiti podatke koji će se direktno prenijeti u naše sustave. Uslijed toga prestaje potreba za ručnim radom koji zahtjeva dosta vremena i faks više neće biti potreban.

IZVOR : terraHorsch 18/2019

IMPRESSUM terraHORSCH je međunarodni časopis za klijente tvrtke HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1, DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0, Fax: +49 9431 7143-9200 terra@horsch.com, www.horsch.comOdgovorna za sadržaj: Cornelia HorschRedakcija: Johannes HädickePriloge su napisali: C. Blandin, M. Braun, A. Brockmann (prianjanje), J. Hädicke, C. Horsch, N.L. Neumann, E. Nicolai, J. Noordhof, H. Wolf, S. WyattFotografije: Arhiv HORSCH, fotografija Petra Kellner, A. Brockmann (prianjanje), G. Bröcker (privatna), J.-P. Kihm (privatna), J. Noordhof, S. WyattPrevodi: engleski: H. Wolf; francuski: S. Proust, TCA Consul-ting; poljski: B. Dudkowski; ruski: V. Veklenko, mađarski: M. Vas, portugalski: A. Cini, češki: tetras, slovački: MM PressterraHORSCH izlazi dva puta godišnje na njemačkom, engle-skom, francuskom, poljskom, portugalskom, ruskom, slovač-kom, češkom i mađarskom jeziku.Časopis i svi u njemu sadržani prilozi i slike su zaštićeni autorskim pravom. Svako komercijalno korišćenje van granica određenih zakonom o autorskom pravu zabranjeno je bez suglasnosti izdavača.Produkcija i grafička obrada: Beckmann Verlag GmbH & Co KG, LehrteTisak: Frischmann Druck und Medien GmbH, Amberg